Jangdonggun and Chae Rim

Thyself away art resent still with me;
For thou not farther than my thoughts canst move,
And I am still with them and they with thee;
Or, if they sleep, thy picture in my sight
Awakes my heart to heart’s and eye’s delight.

แม้ตัวเจ้าห่าง แต่เจ้ายังอยู่กับข้า
เพราะเจ้าไม่เคยห่างไกลจากความคำนึงของข้า
และข้าจะอยู่กับมัน
หากพวกมันหลับ ภาพเจ้าจะอยู่ในดวงตาข้า
ปลุกความแช่มชื่นในดวงใจและดวงตาของข้า

ชอบบทกวีนี้จัง มานตรงใจชั้นดี อิอิ ลอกคำแปลมาจากหนังซีรีส์ฝรั่งเรื่อง CSI บทกวีของเช็คส์เปียร์ ซอนเน็ทบทที่ 47

ข้อความนี้ถูกเขียนใน JDG PHOTO [General] คั่นหน้า ลิงก์ถาวร

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s